Κατηγορία: μεταφράσεις

ΕΜΠΡΟΣ ΒΑΡΒΑΡΟΙ

Σημείωμα για την έκδοση … Γιατί αδειάζουν γρήγορα οι δρόμοι κι οι πλατείες, κι όλοι γυρνούν στα σπίτια τους πολύ συλλογισμένοι; Γιατί ενύχτωσε κ’ οι βάρβαροι δεν ήλθαν. Και μερικοί έφθασαν απ’ τα σύνορα,...

Παγιδευμένες ανάμεσα σε ένα σεισμό και έναν ιό: μια ανταπόκριση από την Κροατία

Το κείμενο αυτό ολοκληρώθηκε στις 16 Απριλίου και στη συνέχεια μεταφράστηκε στα ελληνικά. Δυστυχώς λόγω πρακτικών και συλλογικών προβλημάτων καθυστέρησε η δημοσίευση του. Ευχαριστούμε τις συντρόφισσες από το Ζάγκρεμπ, που δέχτηκαν να γράψουν αυτή...

Προοπτικές των εργαζομένων και των φοιτητών στον χώρο της υγείας πάνω στην κατάσταση στο Ρίο

Από: κάποιους/ες συντρόφους/φισσες στο Ρίο ντε ΤζανέιροΩς φοιτητής στον χώρο της περίθαλψης υπό καθεστώς καραντίνας, δεν μπορώ να μεταφέρω την εμπειρία της πρώτης γραμμής, επομένως, οι ακόλουθες σημειώσεις προέρχονται από συζητήσεις και ομάδες στο...

24ωρη Περίθαλψη κατά τη Διάρκεια της Πανδημίας: Κλειστά σύνορα, Παγιδευμένες Εργάτριες

Η συνέντευξη πραγματοποιήθηκε από μια συλλογικότητα για την φεμινιστική απεργία από τη Βιέννη, Αυστρία.Στην Αυστρία πάνω από 80,000 άτομα δουλεύουν προσφέροντας 24ωρη κατ’ οίκον περίθαλψη, σχεδόν όλα εκ των οποίων είναι γυναίκες. Φροντίζουν κυρίως...

Μια σύντομη περίληψη των παγκόσμιων αγώνων κατά τη διάρκεια του COVID-19

Από Angry Workers of the WorldΠρώτα απ ‘όλα, πρέπει να παραδεχτούμε τον πολύ τυχαίο χαρακτήρα αυτής της περίληψης, καθώς το πλήθος απεργιών, εξεγέρσεων και διαδηλώσεων ήταν τεράστιο. Αντί να προσποιούμαστε ότι παρουσιάζουμε μια ολοκληρωμένη εικόνα, θέλουμε να επισημάνουμε μερικά...

Μία κορόνα μπορεί να κρύψει άλλες

Bad Kids & Σύντροφοι/ισσες (Τουλούζη, Γαλλία)Δήλωση προθέσεων από το στέκι CAMARADE (Τουλούζη, Γαλλία) για το εγχείρημα FEVER.Το εγχείρημα FEVER: ταξική πάλη σε καιρό πανδημίας είναι μια κοινή πρωτοβουλία αυτόνομων ομάδων εργαζομένων που οργανώνονται ενάντια στην καπιταλιστική...

Καμιά γειτονιά στην ιδιοκτησία! Να χτίσουμε την απεργία ενοικίου

Γραμμένο απόA$APRévolution και συντρόφους/ισσες από Τουλούζη και Μασσαλία. Πρώτη δημοσίευση στο A$APΕπειδή δεν σου ανήκει τίποτα, πρέπει να πληρώνεις κάθε μήνα ώστε να έχεις το δικαίωμα να ζεις κάτω από μια σκεπή: αυτό είναι το νοίκι....

Ιταλία: Ταξιδιώτης για ένα βράδυ

Του Andrea Rinaldi, πρώτα δημοσιεύτηκε στο commonware.org.Οι τροχοί του ποδηλάτου περιστρέφονται στο κέντρο μιας ερημικής και σιωπηλής Μπολόνιας: έχω ένα γκουρμέ μπιφτέκι να παραδώσω. Ακόμα και εν μέσω μιας πανδημίας, η «πόλη των τροφίμων» δεν σταματά. Η ιδέα του να...

Παγιδευμένοι ανάμεσα στη βιασύνη και στην απομόνωση: Εργαζόμενοι σε σύγκρουση κατά τη διάρκεια της πανδημίας

Εδώ και μια βδομάδα, ο πρόεδρος της Βραζιλίας Ζαϊρ Μπολσονάρο εξάπτει τα πνεύματα στη χώρα προτείνοντας να αρθούν τα μέτρα περιορισμού της πανδημίας του Covid-19. Απέναντι στα διατάγματα καραντίνας των επιμέρους πόλεων και πολιτειακών...